Nem tud elég jól angolul, de le szeretne fordítani egy magyar szöveget, hogy minél több ember számára elérhető legyen? Egy pontos angol fordítás elkészítése még a hozzáértők számára sem kis munka egy olyan hosszú és bonyolult szöveg, mint például egy könyv. Ennek ellenére, már viszonylag elérhető áron igénybe vehet, pár erre szakosodott szakember szolgáltatásait, ám ez a lefordítandó szöveg terjedelmétől függően, időbe fog telni. Miért is éri meg lefordítani egy magyar cikket angol nyelvre?
Az angol, mint a világ egyik legelterjedtebb nyelve, mára már mindenki számára elérhető, így még a világ legtávolabbi részein is elolvashatják az írását. Egy hosszabb angol fordítás nem egy kezdő fordító számára való feladat. Nehéz az egyedi magyar kifejezést vagy költői eszközt, hasonlatot jól lefordítani, hogy az angolul is érthető és szellemes maradjon. Ha az angol fordítás rosszul sikerül, írásunk szellemi értéke sokat veszíthet eredeti mivoltához képest, így válasszuk ki figyelmesen a hozzáértő szakembert vagy céget!